flower in her eyes.
Smelling like my jasmine.
(07:04 am.)


    อย่างน้อยในเวลานี้ผมก็ยังมีความสุขนะ อย่างน้อย...แค่ในตอนนี้ การพักผ่อนของผมก็ถือเป็นอะไรที่คุ้มค่ามากพอแล้ว

    "คุณผู้ชายจะรับดอกอะไรดีคะ" เสียงใสกังวานนั้นมาจากหญิงสาวตรงหน้าผมนี่เอง

    ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าร้านนี้คือร้านของเจ้าหล่อน ผมก็แค่...แค่่่่่อะไรล่ะ

ผมไม่รู้

    ผมรู้แค่ว่าวันนี้ผมได้เดินเข้ามาในร้านดอกไม้ที่มี girl crush ของผมยืนอยู่

ผมจะเป็นบ้าแล้ว

   พระเจ้้าอาจจะกำลังเล่่นตลกอยู่ก็ได้ ใครจะรู้ ท่านอาจจะอยากให้้้ผมได้ลองยิ้มและหัวเราะเล่น ๆ ก่อนจะต้องกลัััับไปใช้ชีวิตด้วยความหดหู่อีกครั้ง — ผลจากการออกฤทธิ์กลิ่นดอกมะลิ นำพาให้ผมเพ้้อฝันอีกครั้ง ทั้งรอยยิ้ม คำพูด แม้แต่ท่าทาง เหมือนดั่่งเทพธิิิดาไม่มีผิด

   เป็นจังหวะนั้น...ที่ผมหาเสียงตัวเองได้อย่างยากลำบาก


    "คุณผู้ชายคะ" 


    ผมทำตัวเองขายหน้าอีกแล้ว


    "เอ่อ...แจสมินหนึ่งช่อได้ไหมครับ

    ผมคงทำสติหล่นหายไปแล้ว ถึงได้ถามขอถึงดอกไม้ที่มีกลิ่นเดียวกันกับผู้หญิงตรงหน้า — เจ้าหล่อนมีสีหน้างงงวยก่อนจะระบายยิ้มบาง ๆ ให้กับผม
  ไองั่งผู้พ่ายแพ้ให้กับรอยยิ้มแบบนั้นมาตลอด ผมเกลียดฉายาที่ตัวเองเพิ่งคิดได้เมื่อไม่นานมานี้ (ที่จริงก็เพิ่งคิดได้เมื่อหนึ่่งวินาทีที่แล้ว) 

    "มีแต่กระถางค่ะ จะรับดีไหมคะ"

   จังหวะนั้นที่ผมไม่ได้คิดอะไรอีกแล้ว สมองพร่าเบลอ ก่อนจะพยักหน้าตอบตกลงอย่างว่าง่าย

   ผมตกหลุมรักแบบจัง ๆ เลยล่ะครับ...



    
    

SHARE
Written in this book
smell like my jasmine.
my short story about my jasmine.
Writer
melbourney
Mars to the Moon
— อาชญากรผู้ถูกช่วงชิงเวลา —

Comments