City of Stars
วันสองวันนี้ เพิ่งหยิบซีดี soundtrack ของ La La land ออกมาฟังอีกรอบนึง

La La land ยังคงเป็นหนึ่งในหนังเรื่องโปรดของเราอยู่เสมอ ด้วยสีสันของหนัง เพลงแจ๊ส การเต้นแท็ป ความรัก ความฝัน และความไม่สมหวังของมัน ไม่ว่าจะเป็นความไม่สมหวังในเรื่องราวของมีอาและเซบาสเตียน หรือจะด้วยการที่มันพลาดออสการ์ไปแบบที่ไม่ควรจะพลาดแบบนั้น ยิ่งทำให้หนังเรื่องนี้อยู่ในทำเนียบโปรด อย่างที่ไม่มีเรื่องไหนจะเขี่ยออกไปได้ง่ายๆ

มันมีเพลงหนึ่งที่ฟังแล้ว กลับมาวนฟังซ้ำอยู่ตลอด ซีดีจะหมุนวนไปอีกซักกี่รอบ เพลงนั้นคือ City of stars, City of Stars ที่แปลเป็นภาษาไทยว่านครดารานี้ แน่นอนว่ามันหมายถึง LA หรือ Los Angeles, เมืองแห่งฮอลลีวู้ด ที่ดึงดูดเหล่าผู้คนที่มีความฝันมารวมตัวกัน

หากแต่ว่าด้วยบริบทของเพลงแล้วคำว่า City of stars ที่เซบาสเตียนและมีอาเอ่ยขึ้นมานั้น ไม่ได้หมายถึง 'นครแห่งดารา' เพียงอย่างเดียวเท่านั้น หากแต่หมายถึงคนที่เขา,หรือเธอ กำลังร้องให้ฟังอยู่อีกด้วย

ท่อนแรกที่เซบาสเตียนร้องนั้น

City of stars, are you shining just for me?
นครแห่งดารา, เธอส่องแสงเพียงเพื่อฉันอย่างนั้นหรือ?

City of stars, there’s so much that I can’t see
นครแห่งดารา, มีอะไรอีกหลายสิ่งที่ฉันไม่อาจมองเห็น

เขากำลังถามและบอกถึงมีอา ว่าจริงๆ แล้วเขาเองดูไม่เหมาะสมกับเธอเอาเสียเลย หากแต่มีอาตอบเขากลับมาว่า

City of stars, just one thing everybody wants
นครแห่งดารา, เพียงสิ่งเดียวที่ทุกคนต่างต้องการ

There in the bars, And through the smokescreen of the crowded restaurants
ภายในบาร์แห่งนี้, และผ่านหมอกควันภายในร้านอาหารที่แน่นขนัดนี้

It’s love
มันคือความรัก

Yes, all we’re looking for is love from someone else
ใช่แล้ว, สิ่งที่เราตามหามันคือความรักจากใครสักคน

เธอตอบเขากลับไปว่าเธอรักเขาตั้งแต่ในวันที่เจอกันในร้านอาหารตั้งแต่วันนั้น
และสิ่งเดียวที่เธอต้องการจากเขานั้น คือความรัก


นั่นสินะ เราจะต้องการอะไรไปมากกว่านี้กันอีกหรือ?


และในท่อนสุดท้ายเมื่อเซบาสเตียนถามมีอาอีกครั้งว่า

City of stars, Are you shining just for me?
นครแห่งดารา, เธอส่องแสงเพียงเพื่อฉันอย่างนั้นหรือ?

เธอจึงเพียงแค่ตอบเขากลับไปว่า

Never shined so brightly


เธอไม่เคยมีความสุขมากกว่านี้มาก่อนเลย



City of Stars (2016)
Ryan Gosling and Emma Stone
La La Land
SHARE

Comments