บทกวีขี้เมา / Drunken Poetry
รินสุรากี่หมื่นจอก / What’s time to drink whisky?
อาบน้ำกับเบียร์ฝรั่งกี่หมื่นหน / What’s time to take a bath with beer?
กวีเมาโซเซ / Poet walk stagger.
คำหลุดกระจัดกระจาย / Words scatter on the ground.
กวีขวานหา / Poet find to words.
มองหาไม่เจอ / Can’t find.
บทกวีกระท่อนกระแท่น / Poetry fragmentary.
เขียนอะไรดี / What’s poet will write?
ไม่รู้จะเขียนอะไร / Don’t know.
มองหาบทกวีไม่เจอ / Can’t find poetry.
กวีนั่งพัก / Poet sits for rest.
สายลมเดินทางผ่าน / Wind pass poet.
ฝูงวัวกินหญ้าอยู่ริมเขา / Cow crow eat grass near the mountain.
สุนัขมอมแมมกำลังเบ่งขี้ / Dirty dog try to poo.
บทกวีเริ่มก่อร่าง / Poetry will happened.
รินสุราอีกหนึ่งครั้ง / Drink whisky one times.
ฝูงวัวหายไปไหน / Lost cow crow.
ลมหายไปไหน / Lost wind.
สุนัขมอมแมมหายไปไหน / Lost dirty dog.
กวีนอนเมาอยู่ริมบึง / Poet sleep near the pool.
คางคก / Toad.
แมลงสาบ / Cockroach.
จิ้งจก / Lizard.
กระโดดผ่านกวี / Jump pass poet.
ขวดสุรากลิ้งตกลงบึง / Whisky bottle fall to the pool.
บทกวีระเหยขึ้นท้องฟ้า / Poetry evaporate to the air.
บทกวีขี้เมา / Drunken Poetry. 
บทกวีกระจัดกระจาย / Poetry scatter.
ลาก่อนกวี / Bye poet.
SHARE

Comments